Page 1 of 1
German Translation is useless
Posted: Tue Nov 21, 2017 9:30 pm
by Enders
"Trusted" turns into "Vertrauenswürdig" which is WAY TOO LONG for the field. "Not trusted" is even worse. Both go over the icons. Why is there a German translation at all?
Re: German Translation is useless
Posted: Tue Nov 21, 2017 9:33 pm
by barbaz
Enders, NoScript is free software and you're not entitled to a perfect-or-nothing NoScript. Lose the attitude now.
Re: German Translation is useless
Posted: Thu Nov 23, 2017 4:11 pm
by Darklord
Hi,
I would suggest, that "vertrauenswürdig" is changed to TRUSTED to match the size of the options window. The translation is to be seen while hovering the mouse over the buttons.
Please forward this suggestion to Giorgio if he didn't read this, thanks.

Re: German Translation is useless
Posted: Thu Nov 23, 2017 7:10 pm
by Ralph
Giorgio mentioned in his blog (
https://hackademix.net/2017/11/21/top-i ... t-quantum/ ), that all foreign text is coming from "legacy" version 5, so in v10.1.2. he set the language back to English only. So the problem with the too long words is gone in the meantime.