German Translation is useless
-
Enders
German Translation is useless
"Trusted" turns into "Vertrauenswürdig" which is WAY TOO LONG for the field. "Not trusted" is even worse. Both go over the icons. Why is there a German translation at all?
Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:57.0) Gecko/20100101 Firefox/57.0
Re: German Translation is useless
Enders, NoScript is free software and you're not entitled to a perfect-or-nothing NoScript. Lose the attitude now.
*Always* check the changelogs BEFORE updating that important software!
-
-
Darklord
Re: German Translation is useless
Hi,
I would suggest, that "vertrauenswürdig" is changed to TRUSTED to match the size of the options window. The translation is to be seen while hovering the mouse over the buttons.
Please forward this suggestion to Giorgio if he didn't read this, thanks.
I would suggest, that "vertrauenswürdig" is changed to TRUSTED to match the size of the options window. The translation is to be seen while hovering the mouse over the buttons.
Please forward this suggestion to Giorgio if he didn't read this, thanks.
Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:57.0) Gecko/20100101 Firefox/57.0
-
Ralph
Re: German Translation is useless
Giorgio mentioned in his blog ( https://hackademix.net/2017/11/21/top-i ... t-quantum/ ), that all foreign text is coming from "legacy" version 5, so in v10.1.2. he set the language back to English only. So the problem with the too long words is gone in the meantime.
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; Win64; x64; rv:56.0) Gecko/20100101 Firefox/56.0